"Blond Eyed / Blue Haired"
Is this blog's title backwards? No—although it certainly seems like it might be…
I've lifted it from the Edward Albee play "Who's Afraid of Virginia Woolf?" to make a point—or two. The skewed description is on purpose to reflect the special and unique qualities of one of the characters.
We
all know that the phrase is blond haired / blue eyed. And yet, when we torque the intention, the specificity immediately indicates a special, stand alone energy vs. the run of the mill expected phrase. It sets this person apart in ways that can't be denied.
And yet, when we craft
and hone this sense of singularity, it distances us from the human fabric of life. While we are distinguished by our unique characteristics, as the list grows, so does our separateness from others.
Ironic, isn't it? While our very DNA insures that we're like no one else, building
on that foundation with an itemized list of "differences" lays the groundwork for opposition and even isolation—which counters our need to connect and build community.
What is your experience with the "Blond Eyed / Blue Haired" (2:22) continuum?